Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 16 022. Audience Gifts for the King (ABL 0534)

~675 BCE·Neo-Assyrian·P334365

Translation — scholar edition

SAA 16
High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Šamaš-šumu-ukin. Good health to the king, my lord! May Nabû (and) Marduk bless the king, my lord. (6) One horse from the (governor) of Raṣappa, one wether sheep from Nabû-bani-ahhe.

State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mdGIŠ.NU—MU—GI.NA / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ia / dPA dAMAR.UTU a-na LUGAL / be-lí-ia lik-ru-bu / 01-en ANŠE.KUR.RA / ša KUR.ra-ṣa-pa-a.a / 01-en UDU.kab-su / ša mdPA—DÙ—PAB-MEŠ

Scholarly note

Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334365.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334365). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334365/.

Related tablets

Related sources