Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 370. (no title) [miscellaneous]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P336680

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord]: your [se]rvant Mar-I[ssar. Good health to the king], my [lord]! [May] Nabû and Marduk [bless the king, my lord]! May [the great gods] bestow long days, physical well-being [and joy] on the king, my lord. (5) [......] Borsippa [......] (6) [......] his [......] (7) [......] from Bo[rsippa ......] (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P336680/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL EN-ía] ⸢ARAD⸣-ka mDUMU—⸢d⸣[15 lu-u DI-mu] / [a-na MAN EN]-ía dPA u dAMAR.UTU a-[na MAN EN-ía] / [lik-ru-bu UD]-me ár-ku-te ṭu-ub ⸢UZU⸣ [u ḫu-ud ŠÀ-bi] / [DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ] ⸢a⸣-na MAN EN-ía liš-ru-[ku x x x] / [x x x x x x x] BÁR.SIPA.⸢KI⸣ [x x x x x] / [x x x x x x x x]+⸢x⸣-mut-šú [x x x x x] / [x x x x x x x x] TAv ⸢BÁR⸣.[SIPA.KI x x x] / [x x x x x x x x]+⸢x⸣ LÚv.⸢x⸣+[x x x x x]

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P336680.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336680). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P336680/.

Related tablets

Related sources