Position in chronology
SAA 10 193. Curing the Crown Prince (ABL 0439) [from exorcists]
Translation · reference
High confidence(1) [To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord!] (6) [The prince NN] is doing ve[ry, very] well; the fever has l[eft him]. (9) The god has stood in the prayer bowl of the king — the king, my lord, should have himself shaved this (very) day. (13) Šamaš-šumu-ukin is doing well. We shall perform (the ritual entitled) "A substitute to Ereškigal" for the crown prince; we need not perform it for Šamaš-šumu-ukin at the same time. What is it that the king, my lord, orders?
Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334303/
Why it matters
Transliteration
[a-na LUGAL be-lí-ia] / [ARAD-ka mdIM—MU—PAB] / [lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia] / [dAG dAMAR.UTU a-na LUGAL] / [be-lí-ia lik-ru-bu] / [a-na x x x x] / ⸢DI-mu a—dan*⸣-[niš a—dan-niš] / ḫu-un-ṭu ⸢ur*⸣-[ta-am-me-šú] / i-lu ina pu-ut—up-ni / ša LUGAL it-te-et-zi / ina UD-mu an-ni-i LUGAL be-lí / LÚ.ŠU.I-su le-pu-uš / DI-mu a-na mdGIŠ.NU₁₁—MU—GI.NA / pu-u-ḫi LÚ a-na dEREŠ.KI.GAL / a-na DUMU—MAN né-pa-áš / a-na mdGIŠ.NU₁₁—MU—GI.NA / is-se-niš la né-pa-áš / mi-i-nu ša LUGAL be-lí / i-qab-bu-u-ni
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334303.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334303). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334303/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.