Position in chronology
SAA 10 139. Clouds, no Moon (ABL 0829) [from astrologers]
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Issar-nadin-apli, the foreman of the collegium of ten scribes of Arbela. Good health to the king, my lord! May Nabû], Marduk, and Ištar of Arbela bless the king, my lord! (12) We kept watch on the 29th day; the place of observation was cloudy, we did not see the moon. (r 6) Month of Shebat (XI), 1st day, eponym year of Bel-Harran-šadu'a (650) .
Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334582/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka md15—SUM—A / LÚ.GAL—10-ti / ša LÚ.A.BA-MEŠ / ša URU.arba-ìl / lu-u DI-mu / a-na LUGAL EN-ia / dAG dAMAR.UTU / d15 ša URU.arba-ìl / a-na LUGAL EN-ia / lik-ru-bu / ina UD 29-KÁM / ma-ṣar-tu / ni-ta-ṣa-ar / bé-et ta-mar-ti / IM.DIRI / d30 la né-mur / ITI.ZÍZ UD 01-KÁM / lim-mu mEN—KASKAL—KUR-u-a
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334582.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334582). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334582/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.