Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 523. Full Moon on 14th Day (RMA 136G) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P237314

Translation · reference

High confidence
(1) If on the 14th day the moon and sun are seen [together]: reliable speech; [the land will become happy]; the gods will remember Akkad fa[vorably]; the cattle [of Akkad] will lie in the steppe undisturbed; [there will be] joy among people; the king will become happy. (r 1) If the moon and sun are in opposit[ion]: the king of the land will wi[den] his understanding; the foundation of the king's throne will [become stable]. (r 4) If the moon and sun are in balance: reliable speech [will be placed] in the mouth of people. (r 7) From Nabû-[...].

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237314/

Why it matters

Transliteration

1 UD 14-KÁM 30 u 20 [KI a-ḫa-meš] / IGI-MEŠ KA GI.NA [ŠÀ KUR DÙG] / DINGIR-MEŠ KUR—URI.KI ana ⸢SIG₅⸣-[tim] / i-ḫa-sa-su bu-ul [KUR—URI.KI] / par-ga-niš ina EDIN i-⸢rab⸣-[bi-iṣ] / ḫu-ud ŠÀ-bi UN-⸢MEŠ⸣ [GAR-an] / ŠÀ-bi LUGAL ⸢DÙG⸣-[ab] / 1 30 u 20 šu-ta-⸢tu⸣-[ú] / LUGAL KUR uz-nu ú-rap-[pa-áš] / LUGAL SUḪUŠ GIŠ.GU.ZA-šú ⸢GIN?⸣ / 1 30 u 20 šit-qul-⸢lu⸣ / at-mu-ú ki-i-⸢nu⸣ / ina pi-i UN-MEŠ [GAR] / šá mdAG—⸢x⸣+[x x x]

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P237314.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237314). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237314/.

Related tablets

Related sources