Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 519. Full Moon on 14th Day (RMA 135A) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P237695

Translation · reference

High confidence
(1) [If on the 14th day the moon and] sun are seen [toge]ther: [reliable speech]; the [land] will become happy; [the gods] will remember Akkad fav[orabl]y; [joy] among the troops; the king will become happy; [the catt]le of Akkad will lie in the steppe undisturbed. (6) [If the moon] and sun are in opposition: the king of the land will widen his understanding. (7) [If the moon and sun] are in balance: the land will become stable; [reli]able speech will be placed in the mouth of people.

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237695/

Why it matters

Transliteration

[1 UD 14-KÁM 30 u] 20 KI [a-ḫa]-meš IGI-MEŠ / [KA GI.NA] ŠÀ [KUR] DÙG-ab / [DINGIR-ME KUR]—URI.KI a-na ⸢SIG₅-tim⸣ i-ḫa-sa-su / [ḫu-ud ŠÀ]-bi ERIM-ni ŠÀ LUGAL DÙG-ab / [MÁŠ].⸢ANŠE⸣ KUR—URI.KI ina EDIN par-ga-niš NÁ-iṣ / [1 30] u 20? šu-ta-tu-ú LUGAL KUR uz-na DAGAL-áš / [1 30 u 20] šit-qu-lu KUR GI.NA at-mu-ú / [GI].⸢NA?⸣ ina KA UN-MEŠ GAR-an

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P237695.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237695). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237695/.

Related tablets

Related sources