Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 196. Full Moon on 14th Day (RMA 136I) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P336452

Translation · reference

High confidence
(1) [If on the 14th day the moon and sun are seen] together: reli[able speech]; the land will become happy; [the gods] will remember [Akkad] favorab[ly; joy among] the troops; [the king will become happy; the cattle] of Akkad will l[ie in the steppe] undisturbed. (r 1) [If the moon and] sun are in opposition: [the king] of the land will wid[en his un]derstanding. (r 3) — On the 14th [day] the moon will be seen [with] the sun. (r 4) [If] the moon and [sun are] in balance: relia[ble sp]eech will be placed [in the mouth] of people; [the king] of the land will make the [thr]one last long.

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336452/

Why it matters

Transliteration

[1 UD 14-KÁM 30 u 20] it-ti a-ḫa-meš / [IGI-MEŠ KA GI].⸢NA⸣ ŠÀ KUR DÙG-ab / [DINGIR-MEŠ KUR—URI.KI ana] SIG₅ i-ḫa-sa-su / [ḫu-ud ŠÀ-bi] ERIM-ni / [ŠÀ LUGAL DÙG MÁŠ.ANŠE] KUR—URI.KI / [ina EDIN] par-ga-niš / [i-rab]-bi-iṣ / [1 30 u] 20 šu-ta-tu-u / [LUGAL] KUR uz-[nu ú]-⸢rap-pa⸣-áš / [UD] 14-KÁM d⸢30⸣ [KI] dUTU IGI-ma / [1] 30 u [20 šit]-qu-lu / [at]-mu-u ki-[i-nu ina KA] UN-MEŠ GAR-an / [LUGAL] KUR GIŠ.[GU].ZA ú-lab-bar

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P336452.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336452). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336452/.

Related tablets

Related sources