Position in chronology
SAA 08 134. Full Moon on 13th Day (ABL 0823) [lunar]
Translation · reference
High confidence(1) We ke[pt] watch on the 12th day; on the 13th day the moon and [sun] saw each other. May Nabû and Marduk bless [the king] my lord! (r 1) [From Na]bû'a of Assur.
Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P334576/
Why it matters
Transliteration
UD 12-KÁM / ⸢ma⸣-ṣar-tu ni-⸢ta⸣-[ṣar] / UD 13-KÁM d30 u d[UTU] / [a]-ḫe-iš e-ta-am-⸢ru⸣ / dAG u dAMAR.UTU / [a-na LUGAL] be-lí-ia / [lik]-ru-bu / [ša mna]-⸢bu⸣-u-a / [ša URU].⸢ŠÀ⸣—URU
Scholarly note
Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P334576.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334576). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P334576/.
Related tablets
Related sources
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.