Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 017. Full Moon on 14th Day (RMA 136O) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P336454

Translation · reference

High confidence
(1) If on the 14th day the mo[on and sun are seen] together: speech will become reliable; [the land will become] happy; the gods [will remember] the land favorably; joy among the troops; the ki[ng will become] happy; the cattle of the land will l[ie] in the steppe undisturbed. (7) If the moon and sun are in balance: the land will become stable; reliable speech will be placed in the mouth of people; the king will make his throne last long. (r 1) If the moon and sun are in opposition: the king of the land will widen his understanding. (r 3) From Issar-šu[mu-ereš].

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336454/

Why it matters

Transliteration

1 UD 14-KAM d⸢30⸣ [u dUTU] / it-ti a-ḫa-meš ⸢in⸣-[nam-ru] / pu-ú i-ka-na ŠÀ [KUR DÙG.GA] / DINGIR-MEŠ KUR a-na da-mì-⸢iq⸣-[ti i-ḫa-sa-su] / ḫu-ud ŠÀ-bi ERIM-ni ŠÀ-bi ⸢LUGAL⸣ [DÙG] / bu-ul KUR par-ga-ni-iš ina EDIN i-rab-⸢bi⸣-[iṣ] / 1 d30 u dUTU šit-qu-lu KUR i-ka-na / at-mu-ú ke-e-nu ina pi-i UN-MEŠ GAR-⸢an⸣ / LUGAL GIŠ.GU.ZA ú-la-⸢bar⸣ / 1 d30 u dUTU šu-ta-tu-⸢ú⸣ / ⸢LUGAL⸣ KUR [uz]-nu ú-rap-pa-áš / ša m15—⸢MU⸣—[KAM]

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P336454.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336454). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336454/.

Related tablets

Related sources