Position in chronology
SAA 13 153. Parisat-Palê Entered the Akitu Chapel (CT 53 500)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [May DNN give to the king, my lord], lo[ng days] and everla[sting years]. [...] is well. May Aššur and Ištar bles[s the king], my [lo]rd. (6) On the 24th day [of ...], Parisat-palê came forth [from her temple] to enter the a[kītu] house. All is [very well]. May Aššur and Ištar bless th[e king, my lord ...] (Rest destroyed)
Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P313913/
Why it matters
Transliteration
⸢GÍD⸣.[DA-MEŠ MU.AN.NA-MEŠ] / da-[ra-ti lid-di-nu] / DI-mu ⸢a⸣-[na x x x x] / aš-šur d15 [a-na LUGAL] / ⸢EN⸣-ia lik-⸢ru⸣-[bu] / UD-mu UD 24-⸢KAM⸣ [x x x] / dTAR—pal-le-⸢e⸣ [x x] / ta-tu-ṣi-a É—⸢á⸣-[ki-it?] / e-ra-bu DI-mu [a—dan-niš] / aš-šur d15 a-na [LUGAL EN-ia] / lik-ru-bu [x x x x x]
Scholarly note
Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P313913.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313913). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P313913/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.