Position in chronology
SAA 21 144. The Case of La-adiru-ili and His Sons (ABL 1032)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed or too broken for translation) (5') 11 [......] (6') 300 [......] (7') I (lit., “my arm”) did not intru[de] into [......] (9') They took [......] (10') the lord of kings [...] silver [......] (11') much [...] in their hands [......] (12') They have been giving it out. Let me clar[ify] (the matter) to the king, (and) [let him pass] a verdict. (r 1) Since they stood in the company of La-adir[u-ili], La-adir[u-ili got afraid], saying: “Perhaps the fact that they took the silve[r ...] will be heard, and [our business] will be ruined.” (r 5) Having g[one] and oiled [PN], whom…
Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P238714/
Why it matters
Transliteration
⸢a*⸣-[x x x x x x x x x x x x] / im*-[x x x x x x x x x x x x] / ma?-[x x x x x x x x x x x x] / šá ⸢x⸣+[x x x x x x x x x x x] / 11* [x x x x x x x x x x x] / 03-me [x x x x x x x x] / a-ḫi ina ŠÀ [x x x x x x x] / ul i-ru-[bu x x x x x x] / it-ta-šú-ú [x x x x x x] / EN LUGAL-MEŠ KUG.UD ⸢x⸣+[x x x x x] / ina ŠU.2-šú-nu ma-a-⸢du⸣ [x x x x x] / i-nam-din-ú a-na LUGAL lu-⸢šá*⸣-[pi] / šip-ṭi…
Scholarly note
Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P238714.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238714). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P238714/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.