Position in chronology
SAA 21 106. Marduk-šarru-uṣur visits Tammaritu and Other Matters (ABL 0960)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [Of the ...s o]f Nab[û-...], no one tarried in E[l]am, they have returned to Babyl[on]. They tell me the news of Marduk-šarru-uṣur: “We have seen (it); [he] went for dinner to Tammaritu in our presence.” [I] have sent other men, too, telling them to go and speak with him, return, and give me a sign from him. (11) I sent (this) report to the king, my lord, as soon as I heard it; the king, my lord, should know (it). (13) Earlier I told the king, my lord, that Šamaš-šumu-ukin will become hostile. When they heard of it, [hoping] to kill me, they ordered me to [... yo]ur…
Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P393916/
Why it matters
Transliteration
[x x x]-a [x x] ⸢šá*⸣ md⸢PA⸣—[x x] / [x x x] ina ⸢KUR.NIM⸣.MA.KI 01+en / ul im-mir-ka a-na TIN.⸢TIR⸣.[KI] / it-te-eḫ-su-ni ṭè-e-⸢mu⸣ / šá mdAMAR.UTU—LUGAL—PAB i-qab-bu-ú-ni / ⸢um⸣-ma ni-ta-mar* ina pa-ni-ni / [a]-na NINDA-ḪI.A a-⸢na⸣ [m]tam-mar-i-te / [i]-⸢te⸣-ru-⸢ub⸣ [ù] LÚ.ERIM-MEŠ šá-nu-ti-ma / [al]-⸢ta*⸣-par um-ma al-ka-ma it-ti-šú / ⸢du⸣-ub-ba iḫ-sa-nim-ma i-da-as-su / qí-⸢ba⸣-a-ni ṭè-e-mu…
Scholarly note
Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P393916.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393916). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P393916/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.