Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 21 102. May my Brother Detain Sin-balassu-iqbi! (ABL 0426)

~660 BCE·Neo-Assyrian·P451961

Translation · reference

High confidence
(1) A tablet of Šamaš-šumu-ukin to the king, my brother: The best of health to my brother! May Bel, Beltiya, Nabû, Tašmetu and Nanaya bless my brother. (7) Sin-balassu-iqbi is here in the presence of my brother. I have heard certain things about him. May my brother detain him until I have cleared it up and sent a detailed report to my brother.

Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P451961/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL ŠEŠ-ia / IM mdGIŠ.NU₁₁—MU—GI.NA / lu-u DI-mu a-na ŠEŠ-ia / a—dan-niš d+EN dGAŠAN-MU / dAG dtaš-me-tú u dna-na-a / a-na ŠEŠ-ia lik-ru-bu / md30—TIN-su—iq-bi / ḫa-an-na-ka ina pa-an ŠEŠ-ia / di-ib-bi i-ba-áš-ši / ina UGU-ḫi-šú a-se-me / ŠEŠ-ú-a li-ik-liš / a-du a-ḫar-ra-ṣa-ni / mi-i-nu šá ši-ti-ni / a-na ŠEŠ-ia / a-šap-par-an-ni

Scholarly note

Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P451961.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P451961). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P451961/.

Related tablets

Related sources