Position in chronology
SAA 21 057. Invading Elam (646-XII-27) (ABL 1262)
Translation · reference
High confidenceBeginning destroyed (2') by the nam[e ... ]gi. [He has ... ed the ... ] of the people, (and) has for a second time gone up [to GN]. (7') I sent a letter about the sec[urity of] Elam, not of Mr. Ya[ ... ], (and) had it brought [t]o the king. (9') I [trust] you are honoured in the king's entourage; [he] takes counsel [wi]th you (and) listens to your [words]. (12) [ …… ] is wary (13) [ …… should] go (beginning broken away) (r 1') [......] against us (r 2') [......] my servant (r 3') [...] through the act of Marduk I have descended into Elam. (r 5') [For] Elam to regain securityr quickly send me [Amm]anappi [and] let me quickly hear of your health. (r 8') [Month of Ad]ar (XII), 27th day, [eponym year of Na]bû-šar-ahhešu (646) .
Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P452901/
Why it matters
Transliteration
[x x x x] ⸢x x⸣+[x x x x] / [x x x x]-gi i-qab-⸢bu⸣-[niš-šú] / [x x] ⸢x⸣ šá UN-MEŠ e-ta-[x x] / [x x] us-sa-an-⸢ni⸣ 0* / [x x] e-te-li ina UGU ta-[qa-ni] / [šá] KUR.NIM.MA.KI la šá mia-[x] / [x x] :. (erasure) e-gír-tú as-⸢sap-ra⸣ / [a]-⸢na*⸣ LUGAL us-se-bil / [tak?]-lak ina IGI LUGAL kab-du :. at-ta 0* / [šu-u is]-si-ka im-mal-lik / [x x] ⸢x⸣-ka i-šam-me / [x x x x x] ⸢e⸣-ta-ka / [x x x x x x]…
Scholarly note
Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P452901.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P452901). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P452901/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.