Position in chronology
SAA 21 039. Sîn-šarra-uṣur and Nabû-šar-ahhešu (CT 53 372)
Translation — scholar edition
SAA 21(1) [The king's word to the Kissikians: I am well]; you [can be glad]. (6) [......] (7) [...... Sîn-šarra]-uṣur (8) [...... Nabû-šar]-ahhešu (9) [...... sen]d me (10) [......] Sîn-šarra-uṣur (11) your [......] (12) [......] cross over to me. (r 1) [As to the ... i]n the hands of (r 2) [... Na]bû-šar-ahhešu (r 3) [which were not m]ade (and (r 4) [about which you w]rote, (r 5) [for] what reason (r 6) [...] st[il]l (r 7) [...] ... (rest uninscribed)
State Archives of Assyria, volume 21 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
[a-bat LUGAL] / [a-na URU.ki-sik-a.a?] / (completely destroyed) / (completely destroyed) / [ŠÀ-ku-nu lu DÙG.GA]-ku-nu / [x x x x x x x]-e / [x x x x md30—MAN?]—PAB / [x x x x mdPA—MAN]—PAB-MEŠ-šú / [x x x x mak-kul]-la-ni / [x x x x md]30—MAN—PAB / [x x x x]-⸢ku⸣-nu / [x x x x] eb-ra-a-ni / [x x] ⸢ša⸣ ŠU.2 / [x x md]⸢PA⸣—MAN—PAB-MEŠ-šú / [ša la? in]-né-ep-šu-nu / [ša taš]-pur-a-ni / [a-na] mì-nim-ma / [x x]-⸢ḫur⸣ aḫ—⸢ḫur⸣ / [x x x]-i-šu-⸢nu*⸣
Scholarly note
Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P313786.
Attribution
Image: Adapted from Simo Parpola, The Correspondence of Ashurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Babylonia, and Vassal States (State Archives of Assyria, 21), 2018. Adapted by Jamie Novotny and lemmatised by Mikko Luukko, 2018, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P313786/..
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P313786/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.