Position in chronology
CDLI Literary 000646, ex. 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P266110.
Transliteration
[...] e2 nig2-gur11 sa6#-ga# [...]-en# lu2 he2-[me-en] he2-me-en dumu dingir-za he2-[me-en] in-sa6 he2-me-en in-bulug3 he2#-[me-en] dingir iri-ni ba-an-sa6 he2-me#-[en] dumu ama-a-ni ba-an-zil2-zil2-i he2#-[me-en] zi-sza3-gal2 iri-za-ka he2-[me-en] lu2 sag-kal-la numun zi he2-[me-en] ku3 tuku ku3-ta hul2-la he2-[me-en] sze tuku sze-ta hul2#-[la] he2#-[me-en] lipisz-tuku sza3#? la#-la he2#-[me-en] x sag-ga2 nu-gig-ge he2#-[me-en] sza3 kusz2-u3 inim-ma nu-kusz2-u3 he2#-[me-en] bal-bal-e inanna-[kam]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CDLI Literary 000646, ex. 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey (P266110) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P266110..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.