The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
3351–3400 of 16640
Page 68 / 333
Šulgi 69 / CDLI Seals 000284 (CDLI Seals 000284 (composite))
(1) Šulgi, the powerful man, the king of Urim, the king of the four quarters, Šulgi-simtum, his accompanying consort: Mašgula, the envoy, is your servant.
LawŠulgi 70 / CDLI Seals 000471 (CDLI Seals 000471 (composite))
(1) Šulgi-simtī, the beloved consort of the king: Ur-Lugaledenaka, the scribe, child of ..., is your servant.
LawŠulgi 71 / CDLI Seals 000060 (CDLI Seals 000060 (composite))
(1) Bēlī-ṭāb, the animal fattener of Šulgi-simtum.
LawŠulgi 72
(1) To Inana, lady of the E-ana, his lady, Ea-niša, (Šulgi's) consort, dedicated this (bead) for the well-being of Šulgi, the powerful man, king of Urim, king of Sumer and Akkad.
LawŠulgi 73 / CDLI Seals 005796 (CDLI Seals 005796 (composite))
(1) Ea-niša, beloved consort of the king: Nasilim, the ..., child of Ur-ešbara, is your servant.
LawŠulgi 74 / CDLI Seals 005797 (CDLI Seals 005797 (composite))
(1) Ea-niša, beloved consort of the king: Nasilim, child of Ur-ešbara, is your servant.
LawŠulgi 75 / CDLI Seals 000082 (CDLI Seals 000082 (composite))
(i 1) Šulgi, the powerful man, king of Urim, king of the four quarters, presented this (cylinder seal) to Ea-niša, his accompanying consort.
LawŠulgi 76 / CDLI Seals 002241 (CDLI Seals 002241 (composite))
(1) Ea-niša, beloved consort of the king: Enunil, the sailor, is your servant.
LawŠulgi 77 / CDLI Seals 005715 (CDLI Seals 005715 (composite))
(1) Ea-niša, the beloved consort of Šulgi, the powerful man, king of Urim: Lu-Ninšubur, the scribe, is your servant.
LawŠulgi 78 / CDLI Seals 000130 (CDLI Seals 000130 (composite))
(1) Ea-niša, beloved consort of the king: Inzuzu is your servant.
LawŠulgi 79 / CDLI Seals 002242 (CDLI Seals 002242 (composite))
(1) Ea-niša, beloved consort of the king: Lu-Namma, the scribe, child of Ur-Ištarān, is your servant.
LawŠulgi 80 / CDLI Seals 003130 (CDLI Seals 003130 (composite))
(1) Lu-Narua, gardener of Ea-niša.
LawŠulgi 81
(1') ... for the well-being of Šulgi, the powerful man, king of Urim, king of the four quarterṣ Ea-niša, the aššompanying šonsorṭ his beloved šonsorṭ fashioned (a statue of) her king, and set up (the statue of) her spouse before ....
LawŠulgi 82 / CDLI Seals 000093 (CDLI Seals 000093 (composite))
(i 1) Šulgi, the powerful man, king of Urim, king of the four quarters, presented this (cylinder seal) to his beloved Geme-Ninlila.
LawŠulgi 83
(1) For Šulgi, the personal god of his land, king of Urim, king of the four quarters, Nin-kala, his beloved citizen of Nibru, ...
LawŠulgi 84
(1') Ninkala, his beloved citizen of Nibru, fashioned (Sulgis's) statue. (colophon 1, 1) The shoulder of Šulgi.
LawŠulgi 85
(1) Šulgi, the powerful man, king of Urim, king of Sumer and Akkad: Šūqurtum is his beloved consort. (7) Whoever erases this inscription and writes his own name there, may Ninsumun, my personal god, and Lugalbanda, my master, curse him!
LawŠulgi 86 / CDLI Seals 006352 (CDLI Seals 006352 (physical))
(1) Baqartum, daughter of the king: Šulgi-ilī is your servant.
LawŠulgi 87 / CDLI Seals 005798 (CDLI Seals 005798 (composite))
(1) En-nirzid-ana, en priestess of Nanna: Ĝirini-isag, the scribe, child of Hesage, is your servant.
Law
Šulgi 88
Dedicatory bead inscription to Ninlil naming Šulgi's child Ninturturĝu: the curse clause attests the legal-religious mechanism Ur III kings used to protect monuments from later erasure or usurpation.
Law
Šulgi 89
Attests Šulgi's paternity of Simat-Enlil, anchoring one royal daughter within the Ur III dynastic genealogy that scribes used to legitimise political marriages and temple appointments.
LawŠulgi 90 / CDLI Seals 004047 (CDLI Seals 004047 (composite))
(1) Šāt-Suen, daughter of the king: Aya-ziĝu, the fuller, is your servant.
LawŠulgi 91 / CDLI Seals 004046 (CDLI Seals 004046 (composite))
(1) Šāt-Suen, daughter of the king, ....
LawŠulgi 92 / CDLI Seals 004277 (CDLI Seals 004277 (composite))
(1) Tulid-Šamši, erešdiĝir priestess of Nanna: Aya-usuše, the courier, is your servant.
LawŠulgi 93 / CDLI Seals 004278 (CDLI Seals 004278 (composite))
(1) Tulid-Šamši, erešdiĝir priestess of Nanna: … is your servant.
LawŠulgi 94 / CDLI Seals 000389 (CDLI Seals 000389 (composite))
(1) Šulgi, the powerful man, king of Urim, king of the four quarters: Šu-Enlil, the military governor of Unug, is his child.
LawŠulgi 95 / CDLI Seals 000343 (CDLI Seals 000343 (composite))
(1) Ur-Suen, the military governor of Unug and Dēr: Riṣ-ilum, is his courier.
Law
Šulgi 96 / CDLI Seals 005318 (CDLI Seals 005318 (composite))
Seal impression of a military governor of Uruk and Dēr attesting the administrative hierarchy binding provincial officials to the Ur III crown under Šulgi.
LawŠulgi 97 / CDLI Seals 000285 (CDLI Seals 000285 (composite))
(1) Ur-Suen, the military governor of Unug and Dēr: Mašum, is your servant.
LawŠulgi 98add (FAOS 09/2, Shulgi 2)
(1) Šulgi, king of Urim, who built Karkara.
LawŠulgi 99add (formerly Gudea 092)
(1) For Bau, her/his lady, ... Šulgi, the powerful man, king of Urim, ....
Law
Unattributed Ur III 1001
A fragmentary Ur III royal inscription attesting the titulary 'king of Sumer and Akkad' and palace-building ideology — evidence for how Ur III rulers projected legitimacy through construction dedications.
LawUnattributed Ur III 1002
(1') For ... king of Sumer and Akkad, built her/his temple.
LawUnattributed Ur III 1003
(1') ..., king of Urim, king of the four quarters, who ... the temple of Ulmašitum ....
Law
Unattributed Ur III 1004
A fragmentary Ur III royal inscription attesting the title 'king of Sumer and Akkad' and construction of a storehouse: one of many such dedications that collectively map the building programs asserting Ur III sovereignty.
LawUnattributed Ur III 1005
(1) Ninurta, the chief governor of Enlil.
Law
Unattributed Ur III 1007
One of the surviving Ur III royal inscription fragments attesting the standard curse formula against erasure of a ruler's name — thin but direct evidence for how Sumerian kings legally protected their monumental dedications.
LawUnattributed Ur III 1008
(1') ... king of Sumer and Akkad ....
Law
Unattributed Ur III 1009
One of the surviving composite witnesses to an Ur III royal inscription asserting dominion over Sumer and Akkad — the titular formula through which Third Dynasty kings legitimised their territorial sovereignty.
Law
Unattributed Ur III 1010
One of the fragmentary Ur III royal inscriptions preserved in the ETCSRI corpus (Q001880), attesting — even in damaged form — to the administrative or dedicatory conventions of Sumerian kingship c. 2050 BCE.
Law
Unattributed Ur III 1011
One of the fragmentary Ur III royal inscriptions preserved in the ETCSRI corpus (Q001881); its surviving signs offer minimal but datable epigraphic evidence for Sumerian royal scribal practice ca. 2050 BCE.
LawUnattributed Ur III 1012
(1') ... Huhnuri .... ..., Šipara .... ..., Sabum, ..., Kimaš, Duduli, ..., land of Anšan ....
LawUnattributed Ur III 1015
(1) To Inana, her/his lady, ... well-being ....
Law
Unattributed Ur III 1017
Dedicatory inscription on a mace head presented to the moon-god Nanna at his Ur temple, the E-kiš-nu-ĝal: one of many such votive texts that map the ritual economy binding Ur III kings to their patron deity.
LawUnattributed Ur III 1018
(1') ... writes his own name there, ... Mešlamta-ea, my ... that person!
LawUnattributed Ur III 1023
(1') For ..., ..., king of Urim, king of the four quarters, certified this (weight stone to be) 10 manas.
LawUnattributed Ur III 1024
(1') For ..., ...., the powerful ..., king of Urim, king of the four quarters, certified this (weight stone to be) 2 manas in the E-kišiba-Nannaa-ĝara.
LawUnattributed Ur III 1025
(1') For ..., ...., the powerful man, king of Urim, king of the four quarters, certified this (weight stone to be) [...] manas in the E-kišiba-Nannaa-ĝara.
LawUnattributed Ur III 1026
(1') For ..., ...., the powerful man, king of Urim, king of the four quarters, certified this (duck weight stone to be) 30 manas for his well-being.
LawUnattributed Ur III 1027
(1') To ..., ..., king of Sumer and Akkad, dedicated this (vessel) for his well-being. (4') Whoever erases this inscription and writes his own name there, may Nanna, my master, (and) my [...], Ningal ... that person!
Law