Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

230 of 106,994 tablets · 2 filters activeClear filters

151–200 of 230

Page 4 / 5

~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue M

(1) Gudea, ruler of Lagaš, who built the temple of Ninĝišzida and the temple of Ĝeštin-ana. (i 1) For Ĝeštin-ana, the lady who grew with him, the beloved spouse of Ninĝišzida, his lady, Gudea, ruler of Lagaš, built her temple in Ĝirsu. He fashioned his statue, named it for her sake "She stood by the entreaties", and brought it before her into the temple.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue N

(1) Gudea, ruler of Lagaš, who built the temple of Ninĝišzida and the temple of Ĝeštin-ana. (i 1) For Ĝeštin-ana, the lady who grew with him, the beloved spouse of Ninĝišzida, his lady, Gudea, ruler of Lagaš, built her temple in Ĝirsu. He fashioned his statue, named it for her sake "Ĝeštin-ana granted well-being to him", and brought it before her into the temple.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue O

(1) Gudea, ruler of Lagaš, who built the temple of Ninĝišzida and the temple of Ĝeštin-ana. (i 1) For Ĝeštin-ana, the lady who grew with him, the beloved spouse of Ninĝišzida, his lady, Gudea, ruler of Lagaš, built her temple in Ĝirsu. He fashioned his statue, named it for her sake "Ĝeštin-ana looked at him with favour", and brought it before her into the temple.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue P

(i 1) When Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, had established a dwelling in the city and established fields and canals on the agricultural land for Ninĝišzida, child of Ninazu, the beloved of the gods, (and when) for Ninĝirsu, his master, Gudea, ruler of Lagaš, the just person who is loved by his personal god, had built his E-ninnu-anzud-babbar and the E-ĝidru, his temple of seven niches, then for Nanše, the mighty lady, his lady, he built her E-sirara, the mountain rising from among the houses, for the great gods of Lagaš he built their temples, (and) for Ninĝišzida, his personal god,…

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue Q

(i 1) For Ninĝišzida, his personal god, Gudea, ruler of Lagaš, the builder of Ninĝirsu's E-ninnu, fashioned his own statue, named it for his sake "(Gudea) made the temple worthy of (Ninĝišzida)", and brought it before him into the temple.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue R

(i 1) After having built Ninĝirsu's E-ninnu, Gudea, ruler of Lagaš, Ninĝirsu's true shepherd of reliable words, who (always) perfoms the rituals of the gods correctly, exempted Namḫani, the chief lamentation singer of the E-munus-gisa. from anyone entering his house (with claims for) for silver, bronze, corvée labour, (or) whatever property he has. In that year (Gudea) assigned an area of 6 bur ... field to him. (iii 2) .... He set it up for her in the E-munus-gisa on the appointed day. The name of this statue is "Gudea gave it to me."

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea "Statue S"

(ii 1) ... from the temple of the personal god .... May ..., Nanše, the lady of boundarieṣ Ninĝirsu, the king of weaponṣ Ĝatumdug, the mother of Lagaš, Ig-alima, the beloved šhild of Ninĝirsu, ..., and seat another man on his throne! May they put an end to his lineage! May they make his name disappear!

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea "Statue T"

(i 1) For Nisaba, lady of wisdom, ... lady .... (ii 1') ..., the boat-tower of Enlil, fashioned his own statue, (and) set it up in the temple before her for his well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue U

(3) ... of Lagaš, who built the E-sirara, the temple of Nanše. (i 1') For ..., his lady, Gudea, ruler of Lagaš, .... ... built his beloved divine audience chamber from fragrant cedarwood .... (iii 1') ...

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue W

(i 1) ... Gudea, ruler of Lagaš, made an eternal thing appear: he built his E-ninnu-anzud-babbar ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue X

(1) For Mešlamta-ea, his master, Gudea, ruler ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue Y

(i 1') For Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, Gudea, ruler ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Gudea Statue Z

(i 1') ... transported diorite from ..., fashioned his own statue from iṭ ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Lu-saga 1

(1) For Nanna, his master, Lu-saga, ruler of Urim, declared his boundary, and erected an altar.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Lu-Utu 03add

Attests Lu-Utu of Umma's temple construction for Ninhursaĝa, adding a data point to the cluster of late Akkadian-period governors who anchored political legitimacy in public religious building.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Lu-Utu 1

(1) For Ninhursaĝa, the mother of the gods, Lu-Utu, governor of Umma, built a temple on her beloved square for his well-being. He made its foundation unblemished. He drove in its foundation pegs, and within it he put its divine powers in good order.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Lu-Utu 2

Records Lu-Utu of Umma dedicating a temple to Ereškigal at the sunrise horizon — one of the few Akkadian-period inscriptions linking the chthonic queen of the underworld to a solar cult site.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Lugal-nizu 1

(1) Lugal-niĝzu, governor of Nibru, temple administrator of Enlil.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Lugal-ušumgal 2001 / CDLI Seals 004033 (CDLI Seals 004033 (composite))

(1) Sipad-ane, the chief policeman, the servant of Lugal-ušumgal, governor of Lagaš.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 01

(1) For Bau, the kind woman, child of An, lady of Irikug, his lady, Nammaḫni, ruler of Lagaš, her powerful steward, fashioned a door socket from this (stone).

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 02

Attests Nammahni of Lagaš's construction of the E-ninnu temple and a cedarwood audience chamber for Ninĝirsu, placing this ruler — often overshadowed by Gudea — in the monumental building tradition of late third-millennium Lagaš.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 03

One of the surviving royal inscriptions of Nammahni, the last independent ruler of Lagaš before Ur-Namma's unification under Ur III, attesting his titulature at the close of the Akkadian period.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 04

(i 1) ... Kugsaga ... of Nammaḫni, ruler of Lagaš ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 05

(1) To Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, his master, Ninḫedu, the child of Ur-Bau, ruler of Lagaš, his spouse, dedicated this (round slab) for the well-being of Nammaḫni, ruler of Lagaš, and also for her own well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 06

(i 1) To Bau, the kind woman, child of An, lady of Iri-kug, her lady, Ninkagina, her house-born slave, dedicated this (female statuette with the name:) “Whenever the protective spirit of Tarsirsir enters the courtyard of Bau, this statue will attract my lady's attention towards him. May it pray to her on my behalf!” as an offering for the well-being of Nammaḫni, ruler of Lagaš.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 07

(1) To Kindazid, his master, Ninkagina, child of Kakug, dedicated this (mace) for the well-being of Nammaḫni, ruler of Lagaš, and also for her own well-being. The name of this mace is “My master will rise, may he also raise him with himself!”.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 08

(1) To Nanše, her lady, Ninkagina, the child of Kakug, dedicated this (human-headed bull) for the well-being of Nammaḫni, ruler of Lagaš.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 10

(1') To ... Ninkagina, the child of Kakug, ... Bau, dedicated this (vessel) for ... of Lagaš, and also for her own well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 11

(1) To Ig-alima, his master, Urabba, the grand vizier, child of Utukam, the overseer, dedicated this (mace) for the well-being of Nammaḫni, ruler of Lagaš, and also for his own well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 12

(1) To Kindazid, his master, ... dedicated this (mace) for the well-being of Nammaḫni, ruler of Lagaš, ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 13

(1) To Bau, the kind woman, child of An, his/her lady, ... dedicated this (vessel) for the well-being of Nammaḫni, ruler of Lagaš ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 14

(1) To Ninšubur, his/her personal god, ... for the well-being of Nammaḫni, ruler of Lagaš ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 15

(i 1) To Ninšubur, his/her personal god, ... for the well-being of ..., ruler of Lagaš ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 16

(1') ... dedišated this (maše) for the well-being of .... The name of this weapon is “My master will rise!”.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Nammahni 17

(1) To Šul-šagana, the beloved child of Ninĝirsu, her master, Ninḫedu, the spouse of Nammaḫni, ruler of Lagaš, the child of Ur-Bau, ruler of Lagaš, dedicated this (mace) for her well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Pirig-me 1

(1) For Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, Piriĝ-me, ruler of Lagaš, child of Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš, chosen by Nanše in the heart, whose name was proclaimed by Ninĝirsu, the child born by Ninsumun, constructed a weir on the Ursaĝ-ani canal.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Pirig-me 2add

(1) To Ninmarki, his lady, Piriĝ-me, his child, dedicated this (human-faced bison) for the well-being of Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš, and for his own well-being. (11) The name of this (object) is "The starving is the beloved of her heart".

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 01

Dedicatory inscription of Ur-Bau of Lagash recording the construction of a temple to Bau in Iri-kug: direct epigraphic evidence for royal temple-building patronage in the late Akkadian period.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 02

(1) For Enki, his master, Ur-Bau, ruler of Lagaš, the child born to Ninagala, built her temple.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 03

(1) For Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, Ur-Bau, ruler of Lagaš, built his temple.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 04

Dedicatory inscription of Ur-Bau of Lagaš recording construction of the E-ninnu temple for Ninĝirsu — anchoring the pre-Gudean building history of Lagaš's chief cult site before the famous Gudea cylinders.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 05

(i 1) For Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, my master, I, Ur-Bau, ruler of Lagaš, the child born to Ninagala, chosen by Nanše in the heart, given strength by Ninĝirsu, called by a propitious name by Bau, given wisdom by Enki, who submits to the orders of Inana, the beloved slave of Lugal-Uruba, the beloved of Dumuzid-abzu, dug a pit ... kuš (deep). I sifted its earth as if (I were searching for) gems, carried around fire as if it were (to be made ritually) pure. I had (the temple) stand wide like a bull. I returned the earth into (the pit), constructed its ... foundation pit. On it I…

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 06

Lists five temple-building projects by Ur-Bau of Lagaš — including E-ninnu for Ninĝirsu — fixing his reign as a major phase of sacred construction just before the Gutian period disrupted Sumerian urban life.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 07

(1) To Igalim, his master, Ur-Bau, ruler of Lagaš, dedicated this (mace) for his well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 08

(1) To the protective spirit of Tarsirsir, Ur-Bau, ruler of Lagaš, the child born to Ninagala, dedicated this (bowl) for his well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 09

(1') ... Ur-Bau, ruler of Lagaš, ... this (vessel) for his well-being ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 11

(i 1) To Bau, the child of An, Ur-Enlila, the ..., dedicated this (bowl) for the well-being of Ur-Bau, ruler of Lagaš, and for the well-being of his own spouse and child.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 12

Attests the title 'spouse of Nanna' for an en priestess of Lagaš under Ur-Bau, anchoring the sacred marriage institution in the Akkadian period a generation before the Ur III florescence.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 13

Dedicatory inscription naming En-Ane-pada, en-priestess of Nanna and daughter of Ur-Bau of Lagaš: direct epigraphic evidence linking the ruling dynasty to the moon-god's cult in the generation before Gudea.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-GAR 1

(1) To Šul-šagana, the beloved child of Ninĝirsu, her master, Ninkagina, the child of Kakug, (Ur-ĝar's) spouse, ... this (mace) for the well-being of Ur-ĝar, ruler of Lagaš ....

Law