Position in chronology
UCP 09-04, 10
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248044.
Transliteration
[a-na ]utu-ha#-zi#-[ir] [qi2]-bi2-[ma] [um]-ma lu2-nin#-[urta-ma] utu li-ba-al-li-it,#-[ka] asz-szum _a-sza3_-lim sza suen-li-wi-ir sza _sza3-tam_ sza at,-ru-da#-[asz]-szu# ip-lu-ku-szum _a-sza3_-szu ki-in-na-ma u3 a-na ba di ta-na-ad-di-na-szum qi2-bi-i-ma a-na a-wi#-lim la i-t,e4-he-e _e2-gal_-lum iq-bi-a-am asz-tap-ra-ak-kum
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — UCP 09-04, 10. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Hearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA (P248044) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248044..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.