Position in chronology
PBS 07, 048
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257865.
Transliteration
a-na hu-<za>-la-tum qi2-bi2-ma um-ma lu-usz-ta-mar-ma ri-ba!-at s,u2!-ha-ri-<ia> _dumu-ki iti-1(disz)-kam_ i-na mu-uh-hi-ia isz-ku-nu _1/3(disz) gin2 ku3-babbar_ _ki_ sa-ma-ar-dab le-qe2-e-ma id-ni a-na _szum2-el-lum_ a na x pa ri x isz-tu i-na-<an-na> _u4-2(disz)-kam_ ka3-asz-da-ak-ki
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — PBS 07, 048. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P257865) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257865..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.