Position in chronology
BAM 6, 565
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P398650.
Transliteration
[...] x [...] [...] _en2# ti-la_ szal# [...] [...] _sze_ lit-bal at-ta man-nu [...] [...] _nin-gesz-zi-da en_ sa-bi-i la#? [...] [...] x sa [...] [...] ra# hi#? [...] [...] _szu#-si ka-gal_ sza2 _gub3 uh2 sud_ 3(disz)-szu2 _en2_ an#-[x ...] [...] x hu-us, pag-ri szi-pat ba-la-t,i# [...] [...] x _uzu sza3-zu dub#?_ [...] [...] man#-nu mim-ma lem-nu x x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — BAM 6, 565. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P398650) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P398650..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.