Position in chronology
BAM 6, 563
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P393820.
Transliteration
[... _a-gar]-gar masz-da3 numun_ tar#-musz8# [...] x-ma _u4 3(disz)-kam2_ la ta-pat,-t,ar [...] _i3-udu ellag2 udu-nita2_ [...] x _ma-na im-di_ [...] _ma#-na bulug2_ [...] x _ma-na erin2 sumun_ [...] ana? _buru8?_ [...] 1(disz)# _sila3 i3-gesz gir2_ [...] _gaz#_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — BAM 6, 563. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P393820) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P393820..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.