Position in chronology
BAM 5, 507
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P394851.
Transliteration
x x x x x [x] x x x [...] _en2_ na-pi-ir sze-<<isz>>-ri-isz [x x x x] su-ga-li-ir-ri pa-at-hal li x [x] su-ma-asz2 pa-at-ri pa-ku-un da-ra-ta# x ik-ki-ri-ri da-ra-ah _tu6-en2#_ _en2_ hu-hu-un-ti ib-ni-a-ti ib-ni ir-ra sza-na-an# ak-ka-li ir-ra su-gar-ri sza2?-at-ri ku-uk-ti# hu-ma-at-ri su-ma-asz2 _tu6-en2_ _en2_ a-mim am-ma-an ku-um-ma-am-ma su-um#-ma-at-ri [x] x x ku-uk-ti hu-un-di hu-ma _tu6-en2_ [x x x x] _gesztu-min_-szu2 i-szag-gu-ma [...] DISZ? sza2 [x x] x [x] [...] x [x] pi# [x x x]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — BAM 5, 507. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P394851) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P394851..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.